これが私の仕事 |
通訳翻訳サービスの営業・コーディネート業務兼NOVAスクール運営業務 外国企業と商談やミーティングを行うために通訳が必要になったり、ホームページやパンフレットを海外向けに翻訳してほしいといった顧客の方々に対して、通訳・翻訳サービスをご提供する業務に従事しています。おもに官公庁や企業、大学をはじめとした法人のお客さまを中心に、毎月、数十件に上るお問い合わせに幅広く対応しています。日々、多岐にわたる業界・業種から次々とご連絡を受けるため、どういった場面で、どのような通訳・翻訳関連の需要があるのか、そして、どう日本と諸外国が繋がっているのか、どんどん理解が深まり、とても興味深いです。さまざまなニーズに応じた各種サービスを通じて、お客さまのお役に立ちたいと思うと同時に、広い意味では、日本と世界を繋ぐ架け橋となる重要なお仕事であると考えています。 |
|
だからこの仕事が好き! 一番うれしかったことにまつわるエピソード |
ご提供した通訳サービスに関して、直接お礼の言葉をいただきました! 入社して2か月も経たない頃、自分の仕事がほんとうに顧客の役に立っているのか、不安を感じていたときでした。通訳サービスを提供した企業の御担当者から、業務終了後、「急なお願いだったにも関わらず、丁寧に対応してくれて、どうもありがとうございました。」と思いがけず、お電話を頂戴しました。普段、やり取りの大半がメールだけで済んでしまうことも少なくありませんが、お客さまから直接お礼の言葉をいただけたことがとても嬉しく、また入社して間もない頃の私にとって、仕事への自信と意欲にも繋がり、やりがいを実感した貴重な出来事となりました。 |
|
ズバリ!私がこの会社を選んだ理由 ここが好き |
長く続けられそうかどうかが大切! これからの自分のライフイベントなりライフプランを考え、「女性でも長く続けられる仕事」を軸に就職活動を進めていました。NOVAホールディングスは、英会話スクール運営業務はもとより、通訳翻訳・語学研修事業をはじめとしたオフィス業務など、キャリアプランが多様で、また女性社員の活躍の場も多いため、たいへん魅力的でした。さらに、幼い頃から英語が好きで、大学時代には海外文化を勉強したので、英語で話す楽しさや異文化に接することができる点も、自分の特性に合っていると思い、入社を決めました。 |
|
これまでのキャリア |
通訳翻訳事業課→通訳翻訳事業課・英会話スクール運営(2023年10月から兼務) |