これが私の仕事 |
設計補助、翻訳 設計補助 : 図面作成、電子部品の含有物質調査 など
翻訳 : 技術文書の英訳・和訳、海外メーカーへの問い合わせなど
※必要な情報を正確に相手に伝えることを大事にしている。 |
|
だからこの仕事が好き! 一番うれしかったことにまつわるエピソード |
新しい知識を身につけることができた 配属になった当初は、電気に関する知識がないため設計部でやっていけるか不安でしたが、上司から取り組むべき課題についてアドバイスを頂き、業務に役立つ資格(工業英検,MOS,VBA 等)やソフトウェア(イラストレータ,3D CAD 等) など新しい知識や技術を身につけることができました。
常に課題をもってひとつずつクリアしていくことで、学生時代よりも勉強する習慣が身につきました。 |
|
ズバリ!私がこの会社を選んだ理由 ここが好き |
語学力が活かせるところと、職場の雰囲気が良いところ 英語を使う機会が多いと考え、海外拠点がある企業に絞って就職活動をしていました。
説明会や採用試験で何度か足を運ぶ中で、採用担当の方や面接官の方が学生が緊張しないよう気を配っていたことから働きやすい環境なのではないかと思い魅力を感じました。 |
|
これまでのキャリア |
設計部での設計補助、翻訳(13年間)
開発部での設計補助、翻訳(現職・今年で2年目) |
|